Miscelanea
-
Rosaspata – relación toponímica
Primera: Lito rosáceo. Segunda: Rosal sobre, arriba, encima. Tercera: Ubicación geográfica, sobre estructura de color. Acepción: rosasa (aymara) = rosa pata(aymara) = sobre, encima, arriba. El análisis y la correlación toponímica no está determinada, es posible que los testimonios culturales referidos a Rosaspata gozan de ciertas tentaciones de quienes voluntaria e involuntariamente no materializaron su definición, aun existe mucha preocupación por ella, ya sea por una real actitud o por naturaleza de solo charlas de café. Claro, se dice que las toponimias son y lo fueron siempre una grata melancolía de lo que se dice y de lo que viene. Intentemos con vuestras ideas, aproximarnos a conjugar mi propuesta arriba…
-
MOHO ENTRE LAS DEIDADES ANDINAS
Entre los andes del Titikaka, existen espacios andinos convertidos en lugares sagrados o espacios rituales por los pobladores, con mucho respeto a estos espacios se les denomina: las Wakas, los Achachilas, los Uywiris, los Awichus. Son deidades que conviven recíprocamente y con armonía con el hombre; las chacras, los animales, las plantas, armonía en las familias esta regida por estos espacios sagrados que moran entre la vivienda del hombre andino. El texto que les presentamos es solo un antecedente de una investigación preliminar que se ha realizado con la intención de poner en muestra la riqueza cultural y el patrimonio vivo de toda la ZONA NOR ESTE DEL TITIKAKA, otro…
-
Señor de la Exaltación en Arequipa
Anoche llegó a mis manos la gentil invitación del alferado de la Festividad del Señor de la Exaltación de Moho en Arequipa, el señor Renzo W. Rodrigo Machicao. La Santa Misa de fiesta se celebrará en la Iglesia de Santa Marta del día 22 de setiembre a las 10:45 am. Se agradece la deferencia y estaremos presentes en estas actividades.
-
Entrada Nº 100 !!!
Esta es la imagen del tablero de control de este blog justo antes de publicar esta entrada. lo que indica que presisamente esta es la entrada Nº 100. Han pasado exactamente 5 meses y medio desde que el 1 de abril decidí cambiar la página de inicio a este formato blog. Los resultados me satisfacen plenamente. Se está rozando los 100 visitantes por día, tenemos un promedio de 18 entradas por mes y casi dos comentarios por día, nueve personas que han publicado al menos una entrada en las 20 categorías que se han creado. También se ha logrado hacer conocer a nuestra comunidad la existencia de este maravilloso formato…
-
14 de Setiembre: Señor de la Exaltación
Del 13 al 16 de este mes se celebran las festividades del Señor de la Exaltación, patróno de Moho. Estos festejos se realizan también en todas la ciudades importantes del país. Desconozco detalles de estas actividades tanto en Moho mismo, como en otras ciudades, seguramente algúno de nuestros participantes nos informará en los comentarios.
-
Moheños, muju k’ulis
Cada vez que visito a mi tía Ali (Adelaida Zumarán) me nutro con las muchas vivencias que me cuenta de la vida en su (nuestro) Mujumarka de siempre. Esta vez salió el tema de que a los moheños nos llamaban muju k’ulis. ¿Por qué? Una de las cosas que nunca se borra de nuestra mente es el pan que comíamos allá, el ina t’anta, mantek t’anta, los molletes, las k’aukas, las sarnitas, las empanadas, los bizcochos, bizcochuelos, galletas y maicillos. Dicen que en Vilquechico, Huancané y pueblos a los que se llevaba el famoso pan moheño, -de incomparable sabor y el más apreciado-, nos llamaba muju k’ulis porque k’uli es…
-
EL FILIAL RETORNO
¡Como enjambre de abejas irritadas, de un oscuro rincón de la memoria salen a perseguirnos los recuerdos de las pasadas horas!. Cuando transcurría la primera mitad de la década de los 50, una pléyade de jóvenes nacidos en el mismo corazón del “Jardín del Altiplano” Moho, tierra de encantos y ensueños, ávidos de superación, con mucha sed de beber sabiduría y con el apoyo incondicional de nuestros queridos padres, en mi caso de mi recordada madrecita, en el mes de marzo de cada año, en algunos casos luego de culminar la educación primaria, empezaban entre angustias y alegrías los interminables afanes y penosos preparativos para en unos días dejar nuestros…
-
Kamisaraki khuri k’itha
Seguimos con nuestro intento de aprender a escribir correctamente (formalmente) en aymara. Ya aprendimos la lección anterior de los sonidos de la ch. ¿Cierto?. Eso espero. Ahora vayamos a los sonidos de la letra española k, tiene 3 diferentes sonidos, como las tres palabras del título de esta entrada: Kamisaraki khuri k’itha [audio:http://www.archive.org/download/PronunciacinDeLaKAymara1/ktit.mp3] k kamsasa (qué diciendo) kimsa (tres) kullaka (hermana) kutiña (volver) [audio:http://www.archive.org/download/PronunciacinDeLaKAymara1_428/k1_64kb.mp3] kh kharisiri (el que corta) khathatiña (temblar) khiti (quién) khuyuña (silbar) [audio:http://www.archive.org/download/PronunciacinDeLaKAymara2/k2.mp3] k’ k’achata k’ana k’iruña k’uphaña [audio:http://www.archive.org/download/PronunciacinDeLaKAymara3/k3.mp3]
-
Rosaspata y las Corridas de Toros
Estimados lectores. La festividad de la «Virgen Maria de Asuncion» patrona de Rosaspata. es parte de la cultura y tradicion de la zona nor este del TITIKAKA. Que se celebra cada 22 de agosto. Este año a sido de mas alto esplendor en cuanto a su manifestacion folclorica y cultural. Se ha visto la paricipacion de 8 danzas de trajes de luces. procedentes de las ciudades de Lima, Arequipa, Juliaca y La Paz Bolivia. Incitando a sus nobles visitantes a Bailar la Morenada, Cullahuada, Llamerada, etc. Acompañaron las bandas: La Pagador de Oruro, Central Cocani de Oruro, LOS REYES JACHAS, Municipal de Pilcuyo, Union pagador de Juliaca, Super Majestad de…
-
Chacha, chhala y ch’akhuru
Hagamos un primer intento de practicar la escritura en aymara. La ch tiene en el aymara diferentes sonidos con diferentes formas de pronunciarse, de ahí el título de esta entrada: ch chacha (hombre) chaka (cerro) chaku (persecusión) chana (menor) chika (mitad) [audio:http://www.archive.org/download/ElSonidoChAymara1/ch1.mp3] chh chhala (Porción de algun producto para vender) chhijmu (granizo) chhichhiranka (mosca) chhullunkhaya (hielo) [audio:http://www.archive.org/download/ElSonidoChAymara2/ch2.mp3] ch’ ch’akhuru (estaca) ch’aka (hueso) ch’imi (menudo) ch’ullu (gorro) [audio:http://www.archive.org/download/ElSonidoChAymara3/ch3.mp3] No soy experto, ni mucho menos, tomé como fuente los diccionarios de que les hablé en una entrada anterior y otro de Ludovico Bertonio, Lengua Andina.